先日、イタさんの知人から

サンシーロにと

ベビー服をいただきました。

 

 

その中に、Blukidsという

ブランドのTシャツで、↓こんな

デザインのものがありまして…

 

 

ワタシ、内心

 

何、この 胡散臭い漢字…

Tシャツの色は

なかなかいいのになぁ

 

と思わずにはいられなかったんです。

 

色々間違っているし

そんな漢字、存在せんやろ…?

 

ってのもありますが

↓こんな風に見えませんか?

 

 

でね、皆さんが帰られた後

イタさんにこっそりこう言ったんです。

 

 

せっかくいただいたのに

申し訳ないけど

私、サンシーロに

この服は着せたくないわ。

 

だって 変な漢字 みたい

なのが書いてあるもん。。。

 

 

 

イタさんは

Tシャツを見ながら

 

 

そんなにひどく間違ってるのか?

意味にも依るだろうけど

間違ってても、イタリア

では誰も気づかない から

そんなに気にしなくて

いいんじゃないかなぁ

 

 

と言ったのですが、

ワタシはやっぱり嫌

 

 

誰も気づかないかもしれないし

イタリアでは

「なんかクール☆」

みたい印象 かもしれんけど、

私は漢字を 母国語で

使ってる 人間やねん。

 

自分の子供に着せる服に

変な漢字が書いて

あるなんて嫌。

しかも、なんか後半3文字が

政党名っぽい しさぁ…

 

 

と、食い下がりました。

 

 

 

そうか。君がそんなに

嫌なら、部屋着にすれば

いいんじゃないかな…

 

と言いながら、さらに

じっくりとTシャツを見ていた

イタさん。。。

 

 

突然大声をあげて

こんなことを言うのです。

 

 

違うよ、コレ

漢字じゃないよ!

英語だよ!!

よく見てごらんよ!!

 

 

と。。。

 

 

 

はぁ? もーーっ

何ゆーてんねん…

 

と、イラつきながら近寄った

ワタシに、イタさんは言うのです。

 

 

これ、英語で

BIKER (=自転車に乗る人)

って書いてあるんだよ!!

 

 

 

上についている

胡散臭い草かんむりみたいな

物などを消してみると

 

 

 

た…確かに(;°皿°)!!!!

確かにBIKERって

書いてある!!

 

 

 

 

続けてイタさんが言うには

 

ホラ、下に自転車の

絵も描いてあるし!

 

 

…よく見ると、自転車じゃなく

単車ですけどな。。。

 

 

 

 

なんとなく、漢字っぽく

見せてはあるものの

 

書いてあるのが英語なら

問題ないか…

 

と、ワタシも納得。

 

 

ちなみに、背中側のボタンはコレ。

 

 

なんかちょっと下手くそ

と言いますか…ヘニャッとした

漢字ではあるけれど

 

間違ってはいないので

まぁ良し…としました。

 

 

 

見た瞬間に、変な漢字だと

思い、その後、何度見ても

英語には見えなかったワタシと

 

英語であることに

結構すぐ気づいたイタさん。

 

やはり、イタさんは母国語で

アルファベットを使っている

人だからでしょうか…。

 

もしくは

 

彼は、漢字の知識をほとんど

持っていないために

「なんか、あの漢字っぽい」

という考えに捉われずにいられた

ってことかもしれません。。。

 

 

いずれにせよ

 

相当ビックリさせられましたし

 

やるな、このブランド…キラキラ!!

 

と思ったベビー服でしたわー(^▽^;)

 

---------------------

 

胡散臭い漢字に見えた方も

英単語として読めた方も

 

1クリックを是非↓!!

 

 

携帯の方はこちら↓

人気ブログランキングへ

 

いつもありがとうございます☆